El
27 de julio de 1810 el gobierno de Buenos Aires recibió un oficio firmado por
el gobernador del Paraguay, Bernardo Luis de Velazco, donde comunicaba su
desconocimiento de la Junta y su acatamiento al Consejo de Regencia de España.
El gobierno porteño reaccionó resolviéndose a enviar al Guayrá una expedición
militar, la que fue puesta a las órdenes del general Manuel Belgrano con la
misión de tornar la provincia a la obediencia.
Luego
de varios combates desfavorables a la fuerzas de Belgrano, el 9 de marzo de
1811, las fuerzas de Velazco, lo atacaron en Tacuarí desde tres direcciones
diferentes.
A
una intimación de rendición Belgrano contestó hidalgamente que “las armas del
Rey no se rinden en vuestras manos, dígale Ud. a su Jefe que avance a quitarlas
cuando guste”
Los
paraguayos que se habían detenido en su movimiento y permanecían en los lugares
alcanzados a la espera del regreso del parlamentario, en cuanto tomaron
conocimiento de la arrogante y digna respuesta reiniciaron el movimiento hacia
las fuerzas patriotas.
Rápidamente
el Gral. Belgrano ordenó un contraataque que por lo inesperado y sorpresivo
llenó de entusiasmo el espíritu de los soldados. La infantería y la caballería marchaban
guiadas por el capitán Pedro Ibáñez, quien marchaba al frente. Al entrar al alcance de las armas de
infantería, Belgrano ordenó a Ibáñez que atacase con su infantería. Los infantes eran “dignos de recibir aquella
orden”, de inmediato empezaron a ejecutar un fuego nutrido, el que, haciendo
primero clarear las filas paraguayas, determinó luego que éstas se dispersen
escondiéndose en el monte, y abandonando sus cañones.
Así
terminó la acción de Tacuarí y con ella la campaña de Paraguay. Si bien como Belgrano escribiese a la Junta,
no había logrado “conquistar” al Guayrá rebelde, había salvado el honor de
nuestras armas pese a las derrotas, como así también conseguido parcialmente,
en negociaciones posteriores a Tacuarí, el objetivo político que se buscaba con
la Campaña del Paraguay.
Esta polca recuerda a Pedro Ríos un joven de 12 años, que fue aceptado en el ejército para acompañar al Comandante Celestino Vidal que tenía disminuida la visión y oficiar de tambor de órdenes.
Durante el combate de Tacuarí, Pedro entrego su vida por la Patria dejando un ejemplo de la bravura y generosidad de los correntinos a todos los argentinos.
Guapo Cunumí - polca
Letra: Nélida Zenón - Música: Luis Ferreyra
Es la historia que
te nombra
tapecito correntino
que batías en el
parche
del tambor de
Tacuarí...
Y las voces de mi
río
se entrelazan
cristalinas
cuando juntas
forman coro
por cantarte en
guaraní.
que ceñida de
laureles
vivirá como
estandarte
en la heroica
Taragüí.
Y tu raza de
valientes
quedará siempre
grabada
en redobles
inmortales
del tambor de
Tacuarí.
En el Litoral estás
en la luz
del canto inmortal,
en la estela blanca
de mi Paraná.
El viejo acordeón
que suena a clarín
te irá repitiendo
guapo cunumí, nunca
morirás
raza guaraní.
Este es el enlace: https://www.youtube.com/watch?v=_ZqN9k-Eeqo
La
polca deriva directamente del minueto, con una introducción que prepara la
entrada del tema y una coda que sirve de final a la obra, se toca con tuba,
contrabajo, clarinete, acordeón y algunos con tambores. En compás de 2/4 (dos
por cuatro) y tempo rápido, se baila con pasos laterales del tipo
"paso", "cierra", paso, "salto" y evoluciones
rápidas, motivo por el que se hizo muy popular en Europa y América. En
la Argentina existen 3 variedades de polca: la polca que se toca en el centro
de país, la polca correntina y la polquita rural (del Litoral argentino).
Este
tema es una polca correntina, más lenta que la polca original que en el siglo
XIX se tocaba con arpa pero ya a principios del siglo XX esta fue sustituida
casi completamente por el acordeón. Es similar al chamamé, aunque este último
es un poco más lento y cadencioso.
Monumento a Pedro Ríos, el Tambor de Tacuarí, se encuentra en la plaza Juan Manuel de Rosas de la ciudad de La Plata |
Palabras en guarani usadas en esta polca:
Cunumí: en guaraní quiere decir niño, aunque literalmente seria "pequeña ternura"
Tapecito: diminutivo de tape, persona que conserva los rasgos de los guaraníes que habitaban la reducción jesuítica de Santo Tomé Apóstol en las Misiones.
Tapecito: diminutivo de tape, persona que conserva los rasgos de los guaraníes que habitaban la reducción jesuítica de Santo Tomé Apóstol en las Misiones.
Tapa de un viejo cuaderno escolar |
Cuando yo era chico todos usábamos este cuaderno, y por supuesto conocíamos muy bien la historia del Tamborcito de Tacuarí, hoy mi hijo menor que termina la escuela primaria y el del medio que termina la secundaria, jamás han oído nada ni tienen idea de "que es eso", así me lo acaban de decir.
La musique du tambour va résonner dans ma tête toute la journée! Bel article, et un superbe tableau initial, j'aime beaucoup!
ResponderEliminarSalutations de France...
Phil, merci beaucoup d'avoir pris le temps de visiter ce blog et pour vos mots toujours très aimable. Quand je suis allé à l'école connaissions tous bien cette histoire de petit tambour, mais aujourd'hui, sauf dans la province de Corrientes, aucun étudiant ne sait. En outre, la date du 9 Mars a disparu du calendrier des événements de l'école. Donc, je voulais l'inclure avec polka rappelle le jeune héros. Salutations de l'extrême sud. Carlos
Eliminar